CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE

Conditions générales de vente

  • 1 Champ d’application

Les conditions générales de vente (CGV) suivantes régissent exclusivement les relations contractuelles entre nous (Lindenmann GmbH & Co. KG) et les entrepreneurs qui achètent des marchandises chez nous. Nous ne reconnaissons pas les conditions contraires ou différentes de nos CGV.

  • 2 Conclusion du contrat

(1) Les offres sur Internet constituent une invitation sans engagement à acheter des marchandises. (2) Vous pouvez ajouter un ou plusieurs produits à votre panier. Au cours du processus de commande, vous saisissez vos données et vos souhaits concernant le mode de paiement, les modalités de livraison, etc. Ce n’est qu’en cliquant sur le bouton de commande que vous faites une offre ferme de conclusion d’un contrat de vente. Vous pouvez également passer une commande ferme par téléphone ou par fax. La confirmation de réception de votre commande, envoyée immédiatement par e-mail ou par télécopie, ne constitue pas encore une acceptation de l’offre d’achat. (3) Nous sommes en droit d’accepter votre offre dans un délai d’un jour ouvrable en vous envoyant une confirmation de commande par e-mail. Après l’expiration sans résultat du délai mentionné dans la première phrase, votre offre est considérée comme refusée, c’est-à-dire que vous n’êtes plus lié à votre offre. En cas de commande par téléphone, le contrat de vente est conclu si nous acceptons immédiatement votre offre. Si l’offre n’est pas acceptée immédiatement, vous n’êtes plus lié par elle.

  • 3 Information : stockage du texte du contrat

Nous enregistrons votre commande avec les détails du contrat conclu (par exemple le type de produit, le prix, etc.). Nous vous envoyons les conditions générales de vente, mais vous pouvez également les consulter à tout moment sur notre site Internet après la conclusion du contrat. En tant que client enregistré, vous pouvez accéder à vos commandes passées via l’espace client LogIn Informations sur les commandes.

  • 4 Information : note de correction

Vous pouvez corriger vos saisies à tout moment avant de passer votre commande en cliquant sur le bouton d’effacement. Nous vous informerons des autres possibilités de correction au cours du processus de commande. Vous pouvez également mettre fin au processus de commande à tout moment en fermant la fenêtre de votre navigateur.

  • 5 Livraison

Sauf disposition particulière pour un cas spécifique, la livraison de la marchandise s’effectue EXW (Ex Works) à partir de notre siège social de Pforzheim (INCOTERMS 2010) à l’acheteur.

  • 6 Réserve de propriété

Nous nous réservons la propriété de la marchandise jusqu’à l’exécution complète de toutes nos créances et autres droits découlant du présent contrat de vente, y compris les créances qui ne seront exigibles qu’à l’avenir.

  • 7 Droit de rétention du vendeur

(1) Sans préjudice de tout autre droit légal, nous sommes en droit de refuser l’exécution de nos obligations contractuelles, notamment la remise de la marchandise, tant que nous estimons qu’il existe des doutes légitimes quant à votre capacité à remplir intégralement vos obligations au titre du contrat de vente. (2) Nous pouvons notamment refuser nos prestations ou la remise de la marchandise si vous n’effectuez pas intégralement ou en temps voulu les paiements dus à nous ou à un tiers en vertu du présent contrat.

  • 8 Droit de rétention de l’acheteur

(1) Vous ne pouvez ni compenser notre créance, ni faire valoir un droit de rétention, à moins que votre créance ne soit constatée judiciairement par décision ayant acquis force de chose jugée, reconnue par écrit par nous ou en état d’être jugée. (2) Votre droit de retenir des paiements et de soulever des objections est exclu. Cette exclusion ne s’applique pas si, malgré votre demande écrite, nous ne remplissons pas nos obligations contractuelles de livrer la marchandise convenue et d’en transférer la propriété ou de fournir une garantie adéquate pour l’exécution de nos obligations contractuelles.

  • 9 Objet de la vente non conforme au contrat

(1) Les marchandises ne sont pas conformes au contrat si, au moment du transfert des risques, elles s’écartent sensiblement des spécifications définies. En l’absence d’accord contractuel, les biens ne sont pas conformes au contrat s’ils ne sont pas adaptés à l’utilisation habituelle à votre siège social. (2) En particulier, nous ne sommes pas responsables de l’adéquation de la marchandise à un usage particulier que vous souhaitez en faire.

  • 10 Obligations de l’acheteur en matière de contrôle et de notification

(1) Vous êtes tenu d’examiner la marchandise, dans la mesure où la loi le prescrit, directement, sinon au plus tard 10 jours après la livraison, afin de détecter d’éventuels défauts visibles. Cette obligation s’étend également à la vérification de la qualité de la marchandise convenue contractuellement. (2) Si la marchandise ne correspond pas à la qualité convenue, vous devez nous en informer immédiatement. Dans tous les cas, la notification doit être faite immédiatement et par écrit.

  • 11 Conséquences d’une livraison non conforme au contrat

(1) Après avoir été informé en temps utile du défaut de la marchandise, vous pouvez demander des recours conformément à la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises et en tenant compte des accords contenus dans le présent contrat. (2) Vous avez le droit d’exiger le remplacement ou la réparation des marchandises ou la réduction du prix d’achat conformément aux dispositions de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises.

  • 12 Contestation de l’acheteur

Sans préjudice des dispositions légales applicables, vous n’avez le droit de résilier le présent contrat de vente que si vous nous avez notifié votre intention par écrit, si vous nous avez accordé un délai raisonnable pour exécuter les obligations contractuelles et si ce délai s’est écoulé sans résultat.

  • 13 Contestation du vendeur

Sans préjudice de tout autre droit légal, nous sommes notamment en droit de résilier le présent contrat sans indemnité, en partie ou en totalité, si : – une procédure d’insolvabilité est engagée à votre encontre ; – vous ne fournissez pas de garanties appropriées ou ne fournissez pas les garanties en temps voulu ; – vous ne payez pas le prix d’achat en totalité ou en temps voulu ; – pour toute autre raison, nous ne pouvons pas remplir nos obligations contractuelles avec des moyens qui ne sont pas économiquement raisonnables par rapport à la contrepartie convenue.

  • 14 Droit applicable

(1) La relation juridique avec vous est soumise aux dispositions de la version anglaise de la Convention des Nations Unies du 11 avril 1980 sur les contrats de vente internationale de marchandises (Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises). (2) Le droit allemand s’applique aux relations juridiques contractuelles et non contractuelles en dehors du champ d’application de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises.

  • 15 Langue du contrat

Le présent contrat est rédigé en allemand. Toutes les communications doivent être faites en français. Les autres versions du contrat sont uniquement destinées à faciliter la compréhension. Dans tous les cas, la version susmentionnée prévaut.

  • 16 Convention de juridiction

Le seul tribunal compétent pour tout litige découlant du présent contrat est celui du siège social du vendeur.

Bulletin d'information

Inscrivez-vous maintenant à la newsletter LINDENMANN et ne manquez plus rien. Nos offres s'adressent exclusivement aux clients professionnels / prospects.

Suivez-nous sur Instagram

Suivre maintenant

Vous êtes actuellement en train de consulter le contenu d'un espace réservé de Google Maps. Pour accéder au contenu réel, cliquez sur le bouton ci-dessous. Veuillez noter que ce faisant, des données seront partagées avec des providers tiers.

Plus d'informations